23 April 2011

Ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος



He was oppressed, and he was afflicted, 
yet he opened not his mouth: 
he is brought as a lamb to the slaughter, 
and as a sheep before her shearers is dumb, 
so he opened not his mouth.
 .
Ele foi oprimido e afligido, 
mas não abriu a boca; 
como um cordeiro que é levado ao matadouro, 
e como a ovelha que é muda perante os seus tosquiadores, 
assim ele não abriu a boca.
 Oblatus est quia ipse voluit, 
et non aperuit os suum; 
sicut ovis ad occisionem ducetur, 
et quasi agnus coram tondente se obmutescet, 
et non aperiet os suum.
 .
καὶ αὐτὸς διὰ τὸ κεκακῶσθαι οὐκ ἀνοίγει τὸ στόμα ὡς πρόβατον ἐπὶ σφαγὴν ἤχθη καὶ ὡς ἀμνὸς ἐναντίον τοῦ κείροντος αὐτὸν ἄφωνος οὕτως οὐκ ἀνοίγει τὸ στόμα αὐτοῦ

Albrecht Dürer
.

No comments: